蒋纫兰 Jiang Renlan (spätes 18. Jhd.)

   
   
   
   
   

误佳期•闰六月七日为天孙戏

Wu Jia Qi: Am siebten Tag des sechsten Schaltmonats, im Scherz für die Himmelsgöttin geschrieben

   
   
无限欢情今夕, Grenzenlos ist die Freude heute Nacht
伫盼盈盈脉脉。 Sie warten und hoffen voller Zärtlichkeit
银河依旧鹊桥虚, Der Silberfluss ist wie immer, da ist keine Elsternbrücke
暗把金钗掷。 Heimlich wirft sie ihre goldene Haarnadel hinein
低语问牛郎, Leise fragt sie den Kuhhhirten
何事还相隔。 Warum sind wir noch getrennt
佳期咫尺竟成非, Unser Rendezvous ist so nah und doch scheint nichts daraus zu werden
屈指浑如昔。 Sie zählt an ihren Fingern ab und ist verwirrt wie zuvor